2010年1月29日 星期五

【L-word.com】Evening with Laurel Holloman and Miki Turner – Report

Article: From "L-word.com", Jan 28, 2010
Dinnfer Date: Jan 23, 2010
Translation: cissi
原文:摘自《 L-word.com 》2010年1月28日
晚餐日期:2010年1月23日
翻譯:西西


Please cite if you take the translation from here. Thanks!
引用本文時,請留言告知並註明出處,謝謝!
http://thejclword.blogspot.com/2010/01/evening-with-laurel-holloman-report.html

為了逃離寒冬的我,飛抵洛杉磯,沒想到卻反而趕上了一場驟雨。你或許認為這場雨會澆熄我的熱情,但我想告訴你,即使是再大的雨都辦不到。此番「天使城之旅」彷彿給了我加倍的興奮之情,喔!不不不,是三倍。

我與老朋友見了面,也認識了一些新朋友;我會在喜劇院裡看到Janina Gavankar,也因為去年十二月成為Maasai拍賣的得主之一而能和Laurel Holloman及Miki Turner共進晚餐。這下,你知道為什麼我一點都不在意這點小雨了吧?


《Janina在ACME的即興喜劇》
我們的行程從Janina Gavankar受邀作嘉賓的ACME喜劇院展開。我向來喜愛到劇院去,但對於去看即興喜劇《零腳本好萊塢明星夢》﹝註1﹞,我卻顯得有些緊張。

我們坐在前排,他們首先介紹Janina,她說她想演個蛇蠍美人。而後,主持人﹝兼導演﹞讓觀眾決定所有角色的名字和職業,最後,在兩方建議下,這齣舞台劇便以《洛杉磯月落之後的兩次太陽西下》為名。

Janina的角色有兩個名字,是個被受雇於邪惡稅吏的私家偵探暗中調查的女人。整齣劇相當好笑,如同所有的即興作品一樣,你永遠不知道下一刻會出現什麼,我看得很開心,但也笑得太過火了一點,把脖子都笑痛了。

表演結束後,所有演員都到了大廳外跟我們打招呼,我把我的朋友介紹給Janina,然後簡單說了些話後,我們就打道回飯店了。好好睡上個美容覺,還有星期六的晚餐等著我們呢!


《與Laurel和Miki共進晚餐》
首先,我想先聲明,這份記事並非是整個晚餐對話的完整記錄,我並不是為了記下Laurel和Miki所說的每一個字和所做的每一個表情、動作才到那邊的;同樣身為一個Maasai拍賣的得主,我是來參與這場盛會的,和Laurel、Miki見面,當然,也吃上一餐美味的義大利菜。自從十二月的拍賣結束以來,我一直都僅靠Ramen牌泡麵維生,星期六這頓晚餐無疑是個令人心情愉悅的極大跳脫。

Maggiano’s是一家座落在農夫市場裡的高級餐廳,我們被帶到裡頭的一處長桌。說到這個,我好像有好幾年不曾在高級餐廳裡用餐了。我們為Laurel和Miki留了兩個位子,然後開始在周圍擺上椅子;結果是,我坐在Laurel的正對面,所以有相當好的視野,也能參與到不少談話。

當Laurel和Miki抵達時,我們這桌變得活絡起來,好像所有的事情一觸即發:聊天、點餐、請Miki推薦紅酒,當然還有拍照。Laurel一身輕鬆打扮,看起來相當可愛迷人,一個沒見過Laurel的朋友說:「哇!她私底下看起來更年輕、更漂亮!」

在這之前,我從沒見過Miki Turner本人,儘管我看過她的照片、和她在twitter上聊過,但讓我告訴你,這個女人不只如你預期的,她更出你意料之外!她很風趣、充滿活力,人很好也很美麗。和她們兩人在一起,讓人覺得十分輕鬆自在,就像是和只是一段時間沒見面的老朋友共進晚餐那般。

餐桌上夾雜著很多話題,我只能記下一些片段,大概就是這些:

★電視劇《Gigantic》﹝註2﹞是齣關於青少年的劇,大人的戲份並不多,Laurel飾演其中一位主角的媽媽,她其實是為了她的兩個女兒而接下此劇的,因為她們年紀都還太小,看不了《The L Word》。Lola很喜歡看《Nickelodeon》頻道,一直問媽媽裡頭的Moose A. Moose會不會到片場拜訪她,因為對Lola來說,他可不只是個動畫人物。

其實,Laurel那天拍戲拍到早上七點半,她只在晚餐前睡了幾個鐘頭,這再次證明了她對她的影迷們是多麼貼心和大方了!

Laurel也告訴我們她在跟一位17歲女孩對戲時覺得她很面熟,後來才想起自己曾經在《Touched by an Angel》﹝註3﹞中飾演過那個女孩的媽媽,當時那場戲是在猶他州的鹽湖城拍的。

★提到在澳洲的影迷見面會,Laurel對於大部分的影迷還沒收到退費感到訝異,Laurel、Marlee和Rachel當時都答應參加,因為主辦單位同意為她們各自的慈善團體舉辦拍賣會,但儘管如此,她們連住宿和機票問題最終也都不了了之。

★在巴黎的影迷見面會:Laurel真的很喜歡2008年在法國的見面會。那次見面會比較小但也比較溫暖,有不少年輕人參與,所有的收益最終也用以支持當地的LGBT中心,這一直都是Laurel訴求的。

★畫作:《Unconditional Blonde》是Laurel的最愛之一,她很喜歡其上的綠色和身體的曲線,因為綠色是Laurel最喜歡的顏色。《Freedom to Love》也同樣珍貴,因為那是她想要繼續畫下去的系列畫作之一,它曾是Laurel放在twitter上的那幅紅色畫布。

實際上,《Unconditional Blonde》和《The Redhead》是最後加進拍賣的兩幅畫作,一開始Laurel只打算拿出最大的三幅來拍賣。不用說,我很高興她畫了這兩幅,因為這兩幅畫作都很漂亮,而我也很榮幸地能為《Unconditional Blonde》提供我的小窩。

★女兒Lola:本來他們是打算把她取名作Reiko的,因為在日文裡那帶著「感激」之意,但因為覺得Reiko聽起來實在有點古怪,所以最後為她取名Lola Reiko。這,就是Lola的由來。

Lola有個從幼稚園時期開始的好朋友,她有兩個媽媽,Laurel很開心有這樣多元的環境讓她可以為孩子解釋這世界上有很多家庭有爸爸媽媽,但也有些家庭有兩個爸爸或兩個媽媽,這些都沒有關係。

★在《The L Word》中所懷的身孕:適逢第二季播出時,有好些人告訴Laurel他們從來沒見過這麼真的假肚子,她告訴他們她從懷孕四個月開始拍戲直到破水,所以肚子當然100%是真的。

★Maasai拍賣的概念一開始是從Edward Norton那得來的,後來Laurel和Miki覺得藉此募款活動來榮耀Miki的爸爸也是挺不錯的。為此,Edward Norton還寄了幾封email給Laurel,謝謝她們舉辦這一次的拍賣活動,她們募得的款項將會被送至Maasai的一個部落。

★《The L Word》的演員們:我們告訴Laurel那天晚上看了Janina擔綱的喜劇,Laurel稱讚Janina很棒,她可以飾演各式各樣的角色,她和劇中的Papi很不同。在知道澳洲的見面會被取消之前,她們倆本打算跳上一支像「Push It」那樣的舞作為見面會開場的。

★《Logo》頻道上的重播:Laurel不太喜歡《The L Word》在《Logo》頻道上的重播,因為他們剪接場景和更改對白的方式讓Tina在沿著Bette身體而下時說出「喔!天啊!老天爺!」,實在是太搞笑了。

★《Dancing With The Stars》:因為之前Marlee去上該節目讓大家留下了深刻的印象,Laurel覺得自己也可以嘗試看看。因為所有去參加該節目的舞者都必須經過一番鍛鍊,而Marlee不服輸的個性讓她的身材看起來棒極了,所以在溫哥華開拍第六季時,她們全被Marlee的改變給嚇了一跳。

★Miki的旅行:Miki跟我們分享了一些她去非洲旅行的故事,我也問了她關於我拍賣而得的那張《Zulu Eyes》照片的事。Miki說她第一次跟那男孩見面是在兩年前,當時他才四歲;當她這一次再回到那邊去時,她詢問了關於這個男孩的事,於是部落裡的人帶她去找他,他今年六歲卻已在接受戰士訓練了。Miki也談到其他張照片,有四個女孩出現在至少三張照片當中,她說她從沒見過女孩們可以如此融洽地相處,而她們也很樂意任Miki拍照。

想當然地,當時的餐桌上一定有更多的對話,但除了這些此外,我實在記不得什麼了,更別說是在Miki那幾杯酒下肚之後。這頓晚餐持續了大約兩小時之久,不可思議的兩小時。稍後Laurel和Miki也都在twitter上提到她們有多麼享受今天的時光,她們也感謝大家的慷慨解囊。

晚餐結束後,在餐廳外Laurel把我們在拍賣中贏得的畫作和照片交給我們,然後她也在背面簽上名。這時,Laurel再一次向我提到她有多麼喜歡《Unconditional Blonde》的線條和顏色。

我們一起合照、擁抱,然後Laurel就帶著Miki離開了﹝註4﹞。這真的是一個不可思議的夜晚,我想我們當中沒有一個人能輕易忘掉的。

後來,Miki談到她們正在籌措下一次的拍賣活動﹝註5﹞,但目前仍未決定要支持哪一個慈善機構,但我深信下一次的拍賣會也一定會如同第一次那樣精彩、成功。

﹝註1:沒有腳本的舞台喜劇,由受邀的好萊塢明星自由選擇夢想的角色即興演出。﹞
﹝註2:Laurel參與演出的新電視劇,預計約於今年四月播出。﹞
﹝註3:2002年,演出其中一集。﹞
﹝註4:B&TF在此處如此表達,所以我選擇按著她的意思直接翻譯。﹞
﹝註5:應該是在twitter上。﹞


《西子贊》
對呀!我好像曾經跟阿木說過我是鮮少翻譯網路上文章的,Google Toolbar新增的網頁翻譯功能似乎可以在手指簡單一觸之下,解決所有語言上的隔閡。不過,Lu呀Lu,可愛如妳、活脫如妳,我還是忍不住想要知道妳的一切蹤跡。前天先得到B&TF的翻譯授權,昨晚便守著她發布文章,興奮之餘,也忍不住翻譯了起來,但也因此有了個叫人驚奇的大發現,那就是:原來在B&TF眼中,Miki就像是Laurel走到哪就跟到哪的寵物嘛!﹝笑﹞

一字一句仔細地讀著文章的我,看到Reiko時腦中隨即跳出「日文?」的大問號,接著馬上看到後面緊跟著的說明;Lola名字裡的Reiko,我想應該是「礼子」吧!另外,因為很好奇「Push It」究竟是哪一種舞,所以我查了一下,大概是像這樣囉!如果看到Lu跳這舞的話,我想我會很暈吧!﹝笑﹞

4 則留言:

loveJB4ever 提到...

西西你好棒!!!!!
感謝!!!!!!!!!

原來這又是BTF的文章,
她真是太勇猛了,
天天吃泡麵就為了買LU的畫,
好瘋狂好辛苦,
但她真的很努力的追JL,
我覺得這一生中能見到JL是件太幸福的事,
BTF真的值得這麼做,

我想每個人都要衡量自己的能力和環境,
目前我只能默默的喜歡,
默默的關注,瘋狂的花痴....
努力的發光發熱吧....
不管是JL還是自己,
突然莫名的激動XD

謝謝西西翻譯!!!!!

cissi 提到...

阿木,
妳這一篇心得也真是長呀!
同意能見到JL是很幸福的事,
但是吃泡麵傷身呀! (知道嗎? 我也在對妳說嘿!)
嗯嗯, 希望我有朝一日也能見到這兩隻~ (握拳)

Unknown 提到...

哈囉~我也是默默在網路上搜集Lu消息的粉絲之一,真多謝有你的翻譯(手握)!看完之後有種好幸福的感覺啊(飄~),能認識到Lu這位那麼開朗親切又有想法的演員實在很棒!還有push it的舞,我猜應該是the l word 607那集alice比賽時跳的那段舞吧,一想像lu跟janina要跳push it,我就禁不住開始傻笑了...(又緩慢飄走~)

cissi 提到...

Hi, changing9,
歡迎你呀! 呵呵~~
初次相見呢!
初次相見我就露陷了...
完全不知道Alice跳那舞就是這名字呀!
(果然一點都沒pay attention... :P)
Anyway...
Lu is awesome! HAHAHAHAHA!
有空歡迎再來! ^^