2010年4月13日 星期二

【Chicago Tribune】Jennifer Beals happy to be home for Chicago's pilot season

Article: From “Chicago Tribune” April 13, 2010
Translation: cissi
原文:摘自《Chicago Tribune》2010年4月13日
翻譯:西西


Please cite if you take the translation from here. Thanks!
引用本文時,請留言告知並註明出處,謝謝!
http://thejclword.blogspot.com/2010/04/jennifer-beals-happy-to-be-home.html


這個月在芝加哥展開Fox電視台新片《Ride-Along》拍攝工作的Jennifer Beals很高興自己能回到這裡。

「這裡是我的家鄉,它很美麗,而我媽媽也仍舊住在這兒。」星期一在Rush街上的Gibson’s牛排館拍片的Jennifer在空檔這麼說,「剛回來的頭幾天,我完全陶醉在這些建築物間,我猜司機都快被我弄瘋了。」

Jennifer飾演的Teresa是芝加哥市的警官,致力於根除城市裡的一切的腐敗與墮落;Jason Clarke扮演的Jarek是她的前任搭檔,也是一個「風趣幽默、喜歡一腳踹開門」的偵探,據Clarke自己如此描述。

然而,Teresa也不是什麼省油的燈。

「一位強悍的女性,很聰明、但也有其脆弱的一面;這大概不是什麼你會常在電視上看到的東西。」Jennifer這樣形容自己在《Ride-Along》裡的角色,「我想因為經歷了《The L Word》的那六年,我真的有點被寵壞了,常把﹝女性角色的重要﹞視作理所當然了。」

另一方面,Clarke則必須努力控制自己在劇中的口音,為了說好芝加哥腔,他還找上了語言矯正師和電視劇聘請來的芝加哥警察局顧問John L. Folino Jr.。

「還有卡車司機!」Clarke接著補充。他也一直試著避免所有誘人的油炸食物,然而「我卻愛上了生菜,活像是兔子!」他笑著說。

除了《Ride-Along》之外﹝其他演員有Delroy Lindo、Matt Lauria、Todd Williams、Billy Lush、Devin Kelly和Manny Montana﹞,今年四月在芝加哥拍攝的電視試映片還有《The Line》和《Pleading Guilty》,但唯有《Ride-Along》若順利被選上將會持續在芝加哥拍攝。

有趣的事實:Clarke在《Brotherhood》裡與主演《Pleading Guilty》的Jason Isaacs搭檔,而《Pleading Guilty》是根據Scott Turow的小說改編的、並由《Bones》的作者Hart Hanson執導。這些影集都在芝加哥的一家飯店留下了家庭般溫馨的氛圍,而在此飯店拍攝的大多數試映片也都順利生存了下來。

「我在這個飯店大廳看到的圈內人比在洛杉磯看到的還多!」《Ride-Along》的作者、出生在Rockford的Shawn Ryan這樣開玩笑說。


《西子贊》
部落格被我荒廢了一陣子,突然因為Jennifer的新戲再次熱血起來,手癢難耐,不知不覺就又翻譯完了。容我說一句:「Jen,我好想當妳的司機呀!」

4 則留言:

匿名 提到...

謝謝西西翻譯!!!!

我只把連結貼到這邊http://lovejb4ever.pixnet.net/blog/post/7050093

3Q~

PS我也整個荒廢很久XDD
耶~又有新的美劇能追了\^O^/

BY阿木木

cissi 提到...

阿木木,
看到妳的留言, 很是意外呀!
因為我也好久沒上來了!
主要是因為我和我家寶貝正在... 旅行...
Well, 雖然已經近尾聲了... :P
不過, 大概還要再荒廢一陣子吧! 哈哈!

HR 提到...

你好~最近才知道有The L Word影集,整個人陷入瘋狂喜歡中,很喜歡你的文章,也期待有新文章的出現!!

cissi 提到...

HR,
你好! ^^
這裡有什麼都歡迎你看, 有建議也歡迎你可以提出唷!
這一陣子有點忙, 很想寫文章也不知道什麼時候完成!
總之, 很高興認識你! :)